mercredi 19 octobre 2011



Come on !
Owareru you ni isoide iru                                  J’accélère comme si j'étais poursuivi,                                                
Kawaita mune ga karitateru no sa                      Je m'encourage sur mon coeur sec.
Hito ki wa tsuyoku kagayaku hoshi wa              Les étoiles brillant d'un éclat remarquablement puissant                
Ima mo tooku ni aru                                          Sont, maintenant encore, tellement loin.

Ushinatte yuku motome nagara                          Je cherche, lorsque je me suis perdu.
Ubawarete yuku atae nagara                             Je donne, comme si on m'avait pris des choses.
Dare no tame de naku dare no mono de naku    Notre futur n'est pour personne.
Ore-tachi no ima ga                                           Il n'appartient à personne.

Omoi kasane yume wo kasane hibi wo kasane   Les souvenirs s'entassent, les rêves s'entassent, les jours s'entassent                 
Ase ni mamire namida korae chi wo tagirase      Couvert de sueur, retenant mes larmes, mon sang s'agite.
Tatakau koto mo aishiau koto mo                      Battons-nous, et aimons nous les uns les autres,
Haruka kikari no On the way                            Sur le chemin qui mène à une lumière lointaine.

Urakitte kita shinji nagara                                  Je crois, lorsque je trahis
Kitsukite kita inori hagara                                  Je pris lorsque je me blesse.
Dare no koto de naku  dare no sei de naku        Notre futur n'appartient à personne.
Ore-tachi no ima wo                                         C'est la faute de personne.

Itami hodoki kokoro hodoki kage wo hodoki    Fais partir la douleur, fait partir le coeur, fait partir les ombres,
Iki wo tsunete hashirinukero yami wo saite         Respire bien, continue à courir, traverse les ténèbres.
Kanashimu  koto mo yume wo miru koto mo     En pleurant et en rêvant  
Owari wa shinai On the way                               Il n'y a pas de fin sur ce chemin

Omoi kasane yume wo kasane hibi wo kasane   Les souvenirs s'entassent, les rêves s'entassent, les jours s'entassent                 
Ase ni mamire namida korae chi wo tagirase      Couvert de sueur, retenant mes larmes, mon sang s'agite.

I wanna ROCKS mune ni ROCKS                   Je veux cartonner, cartonner dans mon coeur...
I wanna ROCKS mune ni ROCKS                   Je veux cartonner, cartonner dans mon coeur...
I wanna ROCKS                                              Je veux cartonner

Allez sur ce site pour savoir comment s'écrit votre prénom en japonais

http://www.chine-informations.com/prenom/japonais/index.php

Naruto en japonnais s'écrit :

Naruto volume 1

mercredi 9 mars 2011

Mizuki Tôgi


Mizuki Tôji est un des professeurs de l'Académie des ninjas de Konoha. Lors du troisième essai de Naruto à l'examen final, il est examinateur avec son collègue Iruka Umino pour l'ultime épreuve. Naruto fait alors une bien piètre prestation que Mizuki tente vainement de valoriser. Iruka, intransigeant, ne se laisse pas convaincre et recale le jeune garçon.
Un peu plus tard, Mizuki s'entretient avec Naruto et lui conseille d'aller voler chez le Hokage un rouleau qui lui permettrait de réussir l'examen. En fait, ce rouleau contient des techniques interdites que Mizuki voudrait bien obtenir pour l'utiliser contre le village. Dans la nuit, Naruto parvient à s'emparer du rouleau et se retrouve pourchassé par les ninjas du village. Iruka le retrouve, suivi de près par Mizuki qui tente alors de récupèrer le rouleau. C'est à ce moment-là que Mizuki révèle à Naruto qu'il possède en lui Kyūbi et que c'est pour cela que les autres villageois l'évitent. Alors que Mizuki tente de tuer le jeune garçon, Iruka s'interpose et se blesse au dos. Naruto parvient à battre Mizuki avec l'unique technique qu'il a appris du rouleau, le Multiclonage de l'ombre 

Il est trop mignon !

Quelques signe de Naruto